Welcome to CSR Nation
Even though stenography technology and software is always improving, creating a polished transcript still requires the homan touch.
As a court reporter you use a great deal of skill, focus, and mental energy making faithful records of the often-messy spoken word, and then work hard to turn those records into clean, readable transcripts. All that work takes time. That's when using a proofreader like me comes in handy.
My job as a proofer is to do a couple of things. The first of these is to lighten your load, and, in the process, save you time. Using me means less time spent on evenings and weekends, polishing transcripts, and more time for you spend on your life.
Second, I read not only for spelling and punctuation, but also for clarity, readability, correctness, and sense. Using someone else's eyes is a great way to catch small errors and inconsistencies that your eye can slide right over. I work in the background to catch any issues and make you look even better.
I've always loved language and reading, and I have always been that person. You know, the one whose attention is caught by the typos on shop signs, in books, on menus, et cetera. That's why, when I decided on a change after 20 years in the healthcare industry, it only made sense for me to train as a proofreader.
I completed the course Transcript Proofreading - Theory and Practice, which uses rules based on Morson's English Guide for Court Reporters. I am an experienced proofreader, who has marked up over 3,000 pages of legal transcripts, including EUOs, depositions, and hearings. My work has included documents relating to medical issues, insurance issues, construction and other topics.
References I use include Bad Grammar, Good Punctuation, Gregg, Chicago Manual of Style, Merriam-Webster Dictionary, and Google, as well as using other web resources, such as attorney's company websites, etc.