Well, I'm getting married to a Brit and that means moving over there soon. I have no idea if it's feasible to make a living as a reporter there. So far everywhere I have contacted wants realtime which I can't do yet. Any information you have on working across the pond would be helpful.

Views: 423

Reply to This

Replies to This Discussion

I've got nothing to offer information-wise but just want to say CONGRATULATIONS and LOTS OF GOOD LUCK, GOOD HEALTH, AND GOOD EVERYTHING ELSE, Sophia!

Marge

I'd suggest you learn realtime if that's what's required.  I would assume it's the same as in the U.S. but with a lot more accents.  Good luck.

Hi, I work in the UK.  I'm assuming marrying a Brit will give you permission to work over here.  I'm friends with a couple of US reporters who have married Brits and stayed here and I could put you in contact with.  Realtime is pretty big over here, especially CART, and lots of jobs are daily turnaround, although the firms here generally provide and pay for the scopist.  It's not all realtime though and you can build up to it.  If you're entitled to work in the UK, you should also be entitled to work in other EU countries as well but don't quote me on that as I would have to check.  You will need to start a UK spelling dictionary!  Feel free to e-mail me for more info on ginford@aol.com

I have done a lot of work internationally and have traveled extensively for depositions.  I was on a case for three years in Europe, traveling back and forth between the U.S. and Europe, on a federal case venued in the U.S.  We used a reporting firm in London for all of the videographer work.  The firm is called John Larking Verbatim Reporters.  You can reach him at phone number 0207 404 7464 or e-mail at transcripts@johnlarking.co.uk.  While I was in London on a different case, John asked me to take depos for him for U.S. attorneys who were requesting a U.S. reporter.  It's surprising how many attorneys ask him for U.S. reporters.  Good luck on the vernacular and the vocabulary.  Some of the less-educated UK deponents had me in fits with trying to understand them.  It does get easier the longer you are exposed to the idiosyncracies of the words from different regions.

I would just like to point out that a work permit is required for the UK. I'm sure no-one on this site would encourage working illegally, whether or not an attorney would like to have a US reporter.

RSS

Latest Activity

Troy Swezey commented on Kelli Combs (admin)'s group Proofreaders
11 hours ago
Troy Swezey commented on Janet's page Proofreaders
11 hours ago
Erica Field joined Kelli Combs (admin)'s group
yesterday
Kim Kyle commented on Janet's page Scopists
yesterday
Carol Lancaster is now a member of CSRNation
Wednesday
GregoryEdwards LLC joined Kelli Combs (admin)'s group
Wednesday
Newman Proofreading shared Janet's page on Facebook
Tuesday
Erica Field joined Kelli Combs (admin)'s group
Monday
Erica Field joined Kelli Combs (admin)'s group
Monday
Newman Proofreading commented on Janet's page Proofreaders
Monday
Newman Proofreading updated their profile
Monday
Newman Proofreading posted a status
"Hi! We are looking for new proofreaders to join our team!! Please email us with any questions jayproof.reader@gmail.com"
Monday

© 2025   Created by Kelli Combs (admin).   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service